A legendagem de BD é, acima de tudo, uma forma de arte.
Na adaptação de obras estrangeiras, o legendador português tem um papel fulcral : adaptar / recriar o texto nas pranchas do artista e tentar que o seu trabalho seja o mais fiel possível ao original.
Em Novembro de 2018, a Editora Levoir lançou uma edição deluxe de WE3, com 20 págs de extras e 9 págs de BD inéditas de Grant Morrison e Frank Quitely. O mote foi a celebração dos 25 anos da casa dos grandes escritores da DC, a VERTIGO. Nesta edição não mudámos os tipos de letra, não desvirtuámos a obra original. Aqui houve um rigoroso trabalho de legendagem com recurso a muita edição de imagem, adaptando todos os estilos de letra que estavam em inglês para português. Eu fui um dos legendadores que trabalhou nesta edição. E aqui podem algumas páginas nas quais trabalhei.











Leave a Reply